Эволюция - первый шаг к бессмертию (СИ) - Страница 56


К оглавлению

56

Рация показывала прозаичное «нет сигнала». На камере я увидел силуэт, мелькнувший сзади меня. Я резко обернулся и замер, всматриваясь в помещение. По левую сторону, неподалеку, заметил панель и направился к ней, периодически поворачиваясь.

Стало достаточно страшно, пришлось быстро разобраться с гидравликой подвесных конструкций. Наконец, нужный трос с захватом стал спешно опускаться на упавшую шлюпку, которая через несколько секунд снова висела под потолком. Мой путь был свободен.

Стоя у лифта, я буквально прижался к дверям. Когда тот подъехал, мое тело просто рухнуло в него. Затем, резко встав, нажал первый этаж. Двери закрылись.

— Вы что, суки, совсем обалдели? — ворвался я в гараж снова. Перепуганные механики вылупились на меня.

— Ты че? Мы тебе код сказали, что еще надо?

— Там меня чуть тридцатью тоннами шлюпки не накрыло! Кто это сделал?

— Так по камерам посмотри, может, увидишь, кто это сделал? — предложил голос из толпы, и они снова захихикали.

— Вы совсем страх потеряли?! Посмотрю, а заодно и Бэйкерсу о вас поведаю, сволочи, — на этих словах я вышел из гаражей, а несколько человек выскочили следом за мной.

— Успокойся, — обратился кто-то ко мне. — Пойдем поглядим, что у тебя там стряслось.

В руках у них были большие фонари и огромные гаечные ключи. Вероятно, парни действительно были не в теме. Об этом подсказывали их услужливые выражения лиц.

— Мы сюда вообще ходим человек по пять, — начал один из них.

Оказавшись внизу, света от фонарей добавилось прилично, а рассказчик продолжил: «Всякие истории ходят об этом месте».

— Только не болтай мне всякую чушь, — перебил его я. — Приведения? Зомби?

— Слушай, не знаю, как ты, — вмешался следующий, — а я лично тут с утра свет менял. Однако снова не горит ничего.

— Значит, дело в проводах! — рявкнул я. — Где-то коротит, перегорают лампы.

— Ах ты падла! — заорал один из механиков в дальнем конце помещения.

Мы посмотрели в ту сторону. Его фонарик хаотично светил во всех направлениях, а сам он с кем-то неистово сражался:

— Получай, получай, мразь! — визжал он.

Мы незамедлительно поспешили на помощь, а когда приблизились, то картина была ужасающей. На коленях сидел работяга с окровавленным гаечным ключом, рядом лежало тело с пробитой головой. Кровь еще сочилась из черепа, а куски желеобразного мозга были разбросаны вокруг. Мертвец был одет в костюм колониста, правая нога судорожно подергивалась, слегка стуча ботинком по полу.

— Что случилось? — в состоянии легкого стресса спросил я.

— Да он прыгнул на меня вот с тем тесаком! — показал бедолага трясущейся рукой. — Без слов! Молча налетел! Я еле успел увернуться, а дальше раз десять ему по башке врезал.

— Все в порядке, — поднимая его с колен, сочувствовал напарник.

Я направился наверх, чтобы вызвать медиков и военных. Даниил прибыш в сопровождении Вовки и медиков, у которых в руках был кусок брезента и носилки.

— 12.22! Неприятности тебя так и манят? — не особо удивляясь, он вышел ко мне.

Вовка сзади лишь скорчил лицо, давая понять, что он не в курсе. Даня долго фотографировал трупп, а затем расспрашивал бедолагу, убившего нападавшего о том, как все случилось. Потом мы поднялись наверх.

— Один не ходи в подобные места, — обратился ко мне Вован. — Зови кого-нибудь из наших.

— Ладно, Вов. Если честно, неприятная ситуация. Судя по всему, он прятался там. Наверное, совсем того с головой.

— Именно так, — прервал наш разговор Даниил. — Тебе очень повезло, что ты пошел туда в костюме. От его ножа толку бы не было. А спасло тебя то, что он не рассчитал траекторию падения шлюпки, и ты жив. Впредь будь умнее. Да, очень жаль, что это был не Дмитриев, — на этих словах, копаясь в своем планшете, Даня удалился.

— Что ты там забыл? — спросил Вован.

— Долгая история, — ответил я. — Тот, кто тут прятался, не знал пароля. Иначе он бы поднялся к нам, а его словно притащили сюда, заперли.

— Возможно, — чесал затылок Вовка. — Почему его не заметили механики?

— Да помещение большое, есть, куда спрятаться. Сомневаюсь, что они обошли все вчера или сегодня. Слишком ленивые. А сейчас у него выхода не было, мы пришли на его поиски. Он знал, что мы обойдем все, вот и накинулся.

В этот момент на помощь медикам подъехал небольшой погрузчик. Они с трудом закинули тело на него и удалились, а мы с Вовкой направились к каютам.

— Вот про что и говорил наш провидец Бэйкерс, — ржал Вован.

— В смысле? — удивился я.

— Помнишь, на Земле? Он говорил о бунте! Вот они, революционеры херовы! Будь внимателен, Андрюх, не доверяй никому.

— Может, ты что-то знаешь и расскажешь?

— Да не знаю я ничего. Вон Джеймс, зараза, сегодня опять драться налетел. С ножом… А ведь помощник мой! Можно сказать, брат. Пьет как собака, бредни несет, а колонистам вообще веры нет. Неизвестно, что тут без нас было. Вон Даниил, думаешь, куда поспешил? Ты его отвлек, а он направлялся на допрос бывшего начальника колонии, между прочим.

— Как бывшего, его отстранили? — заинтересованно повернулся я к Вовану.

— Пока нет, но Даниил метит на его место. Поэтому допрос, как полагаю, будет с пристрастием.

— Час от часу не легче, — посмотрел я на Вовку. — Представляешь его начальником? Нам жизни не будет от него.

— Мы к тому времени будем в дороге к Земле! — радовался он. — Пусть тут остается, ему самое место здесь.

Нашу беседу перебил прошедший мимо Вонг, он был в ярости:

— Как мой пуэр забыли? — орал он с кем-то по рации. — Я списиально его к паразднику готовил сибе, нет я не алкась, нет, я не буду пить са семи крепкое.

56